Зимняя кухня

Зимнее меню SĀNTAL:
четыре блюда из ложки

Когда столбик термометра ползёт вниз, кухня переписывает карту. На этой неделе в SĀNTAL Буэнос-Айрес — тыквенный суп из кабутиа, курица в кокосовом карри, ризотто с грибами и рагу из чечевицы с ростбифом. Четыре разных способа защититься от зимы.

13 мая · 2026 Чтение 5 мин Бельграно · Колехьялес · Чакарита

Зима в Буэнос-Айресе не приходит залпом. Сначала она появляется на окнах — тот самый пар, что под вечер собирается на стёклах Бельграно, тихого зелёного района на севере города, что-то вроде московского Замоскворечья — а уже потом перебирается на стол: кофе с молоком дольше остаётся в ладонях, хлеб просят подогреть, ложки вытесняют вилки.

Карта перестраивается сама. Появляются блюда, что приходят скорее по нужде, чем по моде: когда холод по-настоящему пробирает, тело просит ровного, длинного тепла — бульона, крахмала, специи, благородного жира. Русскоговорящие в Буэнос-Айресе узнают это сразу: зимняя еда для нас маркер уюта, привычный код, по которому мы опознаём «свой» сезон.

В SĀNTAL на этой неделе мы собрали четыре блюда именно об этом. Не случайность, что все они подаются в боуле и что к трём из них прилагается хлеб на закваске. Ложка и хлеб — главный зимний язык, самый древний из всех, который повторяют все кухни мира, едва градусник идёт вниз. От Бельграно до Чакариты, от Колехьялес до Пальмы — одни и те же четыре объятия.

Вам также может понравиться

🇦🇷 Buenos Aires · Opening · May 2026

We just opened a third SĀNTAL — this time in Chacarita

A new SĀNTAL Café in the up-and-coming Buenos Aires neighbourhood. Brunch, lunch, tapas and wine until 22:00.

🇦🇷 Buenos Aires · Schedule · Movistar Arena

Movistar Arena 2026 schedule + tapas bar 4 blocks away

Soda Stereo, Rosalía, Robbie Williams and more. Tapas, wine and 2-for-1 Happy Hour at SĀNTAL Chacarita.

🇪🇸 Palma de Mallorca · Recognition · July 2025

The Balearic Government wrote about our Repsol Solete

Institutional letter from Margalida Prohens for the Sol de la Guía Repsol 2025.

Тыквенный суп из кабутиа со сливочным сыром, тыквенными семечками и хлебом на закваске, подан в керамическом боуле в SĀNTAL Буэнос-Айрес
Блюдо 01 · Открытие

Тыквенный суп из кабутиа

Блюдо, с которого начинается стол.

Немногие аргентинские овощи так созданы для этого времени года, как тыква кабутиа: концентрированная сладость, бархатистая текстура от медленного томления, тот самый оранжевый цвет, что светится в боуле, как фонарь июньским вечером.

Мы готовим её на овощном бульоне с лёгкой добавкой сливочного сыра — он даёт телу густоту, не перекрывая чистый вкус тыквы, — заканчиваем поджаренными тыквенными семечками для хруста и подаём с двумя ломтиками чуть подсушенного хлеба на закваске.

Это суп, с которого любой стол хочет начать: лёгкий для желудка, но плотный во вкусе, идеальный для того часа, когда ты только что зашёл с холода и тебе нужно что-то до основного блюда. Работает и сам по себе — как офисный обед, если не хочется чувствовать тяжесть до самого вечера.

Курица в кокосовом карри с белым рисом, жареным арахисом и свежей кинзой в керамическом боуле в SĀNTAL Буэнос-Айрес
Блюдо 02 · Путешествие

Курица в кокосовом карри

Блюдо, что пересекает мир.

Есть распространённое мнение о здешней зиме: будто согревает только своё — рагу, пучеро, овощной суп. Но зимняя кухня других уголков планеты тоже работает, и курица в тайско-индийском карри — один из лучших примеров. Тот, кто ел дома борщ или щи, поймёт: тёплая, ароматная, обнимающая миска — универсальный язык севера, который не нуждается в переводе.

Мы тушим курицу в соусе из кокосового молока с жёлтой пастой карри, имбирём и щепоткой зиры, что пропитывает ароматом всю стойку, едва блюдо выходит из кухни. Подаём поверх белого риса — тут спорить не о чем: рис впитывает соус и становится частью блюда, — заканчиваем жареным арахисом для текстуры и свежей кинзой, чтобы блюдо раскрывалось во рту.

Это самое ароматное блюдо зимней карты и самое универсальное: его заказывают те, кто приходит на обед в одиночку, пары вечером, гости, которые хотят чего-то непохожего на классику, но всё ещё горячего.

Ризотто с грибами портобелло и шампиньонами с пармезаном, песто из свежих трав и хлеб на закваске в SĀNTAL Буэнос-Айрес
Блюдо 03 · Терпение

Ризотто с грибами

Блюдо, что готовится медленно.

Ризотто — это декларация: когда повар делает его правильно, он говорит, что терпение важнее спешки. Двадцать минут размешивания, бульон, что добавляется по чуть-чуть, рис арборио, отдающий свой крахмал, пока боул не станет сливочным без единой капли сливок.

Мы используем портобелло и шампиньоны, обжаренные отдельно, чтобы сконцентрировать в них вкус перед тем, как соединить с рисом, заканчиваем пармезаном, натёртым в последний момент, и ложкой песто из свежих трав — она разрезает грибную глубину зелёным аккордом. К ризотто идёт хороший ломоть хлеба на закваске сбоку — для тех, кто понимает, что обмакнуть хлеб в последнюю ложку соуса это часть блюда.

Это еда, что требует тишины: первая ложка съедается молча. Самое итальянское блюдо зимы в Буэнос-Айресе.

Рагу из чечевицы с ростбифом, картофелем, тыквой, зелёным луком и хлебом на закваске в SĀNTAL Буэнос-Айрес
Блюдо 04 · Финал

Рагу из чечевицы с ростбифом

Блюдо, что закрывает неделю.

Если бы нужно было выбрать одно блюдо, что представляет аргентинскую зиму, это было бы оно. Чечевица скромна, недорога и благодарна, а когда её томят на медленном огне с луком, картофелем, тыквой и хорошим бульоном, она превращается в одну из самых цельных вещей, что вообще можно поставить на стол. Русскому глазу это родное чувство — еда, что варилась долго и теперь греет дольше, чем сама зима.

Наша чечевица идёт с рваным ростбифом, который добавляется в самом конце, — чтобы он отдал глубину, не пересушившись, — со свежими травами, что поднимают композицию, тонко нарезанным зелёным луком и щедрым ломтем хлеба на закваске рядом с боулом.

Это блюдо, что просит бокал красного и длинного воскресенья. То, что ждут завсегдатаи, когда градусник падает. То, что доказывает: у аргентинской кухни столько же истории с ложкой, сколько и с грилем.

Все четыре блюда — в карте этой недели во всех трёх локациях SĀNTAL Буэнос-Айрес: Бельграно (Espacio Pirámide), Колехьялес и Чакарита. Подаются как основной обед со вторника по субботу, вечером, а также на вынос.

Зима только начинается, а кухня уже готова. Ложки — тоже.

Забронируйте стол

Приходите попробовать на этой неделе.

Бельграно · Колехьялес · Чакарита. Вт–Вс 8:00–22:00.

WhatsApp +54 9 11 2623-9931 →